Занимаясь веб-серфингом и форумолазаньем (речь идет не только о нашем форуме), заметил, насколько часто в Росси (у нас само собой) допускаются грамматические ошибки в русском, связанные с неправильным написанием некоторых глаголов, пишут почему-то в инфинитивной фоме: хочеться, нравиться, ставиться... Гугл лишнее тому подтверждение, камарады.
Примеры: Мне/ему/ей/им/ нравиться обслуживание у
Patriota ... Мне/ему/ей/им/ хочеться на море .... не ставиться обновление для Windows 7 или не ставиться свежее ядро Debian
....Качаеться коренной зуб.... не закачиваеться фильм (взято с сибирского форума какого-то).... Как сдаёться квартира, если собственник ребенок
А ведь на самом деле вот оно: тлетворное влияние украинского языка на великий и могучий
Стандартное и доступное большинству умов спасение: проверка на "что делать?/что делает?"
-ТСЯ - пишется в случае, если глагол отвечает на вопрос Что делает?
-ТЬСЯ - пишется, если глагол отвечает на вопрос Что делать?
Самое интересное, что речь идет о нескольких глаголах всего лишь - тех, что я привел выше. Например, глагол "стараться" склоняют вполне корректно. Мало кто напишет: он стараеться качественно выполнять свою работу. Или: он бесится, когда она садится на капот его машины.
ЗИ: російською писав навмисно, щоб краще змалювати цей феномен, адже він стосується російського правопису.